用户 | 搜小说

集外集拾遺 英譯本《短篇小說選集》自序(1/1)

魯迅/ 著
 加入书签  我的书架  自动滚屏

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

‮國中‬的詩歌中,有時也說些下層社會的苦痛。但繪畫和小說卻相反,大抵將他們寫得十分幸福,說是“不識不知,順帝之則”(2),平和得像花鳥一樣。是的,‮國中‬的勞苦大眾,從知識階級看來,是和花鳥為一類的。

我生長於都市的大家庭裡,從小就受著古書和師傅的教訓,所以也看得勞苦大眾和花鳥一樣。有時到所謂上流社會的虛偽和‮敗腐‬時,我還羨慕他們的安樂。但我⺟親的⺟家是農村,使我能夠間或和許多農民相親近,逐漸知道他們是畢生受著庒迫,很多苦痛,和花鳥並不一樣了。不過我還沒法使大家知道。

後來我看到一些外國的小說,尤其是俄國,波蘭和巴爾幹諸小國的,才明白了世界上也有這許多和我們的勞苦大眾同一運命的人,而有些作家正在為此而呼號,而戰鬥。而歷來所見的農村之類的景況,也更加分明地再現於我的眼前。偶然得到一個可寫文章的機會,我便將所謂上流社會的墮落和下層社會的不幸,陸續用短篇小說的形式發表出來了。原意其實只不過想將這示給讀者,提出一些問題而已,並不是為了當時的文學家之所謂藝術。

但這些東西,竟得了一部分讀者的注意,雖然很被有些批評家所排斥,而至今終於沒有消滅,還會譯成英文,和新‮陸大‬的讀者相見,這是我先前所夢想不到的。

但我也久沒有做短篇小說了。現在的‮民人‬更加困苦,我的意思也和以前有些不同,又看見了新的文學的嘲流,在這景況中,寫新的不能,寫舊的又不願。‮國中‬的古書裡有一個比喻,說:邯鄲的步法是天下聞名的,有人去學,竟沒有學好,但又已經忘卻了自己原先的步法,於是只好爬回去了。(3)我正爬著。但我想再學下去,站起來。

一九三三年三月二十二曰,魯迅記於‮海上‬。

(1)本篇在收入本書前沒有在報刊上發表過。《短篇小說選集》,是魯迅應‮國美‬作家埃德加·斯諾之約而編選的玻病場安皇恫恢車壑頡薄∮錛妒璯大雅·皇矣》。(3)邯鄲學步的故事,見《莊子·秋水》:“且子獨不聞夫壽陵庾又杏諍τ耄*未得國能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。”

[章节报错] [推荐作品] [更多相关作品]
目录
肉便器 #綠帽(1) 母女花 #姐妹花 #無綠(1) 藥物(1) 偽娘(1) 好文筆 #女性視角 #破處(1) 小馬拉大車 #性奴(1) 快穿(1) 姐妹花 #NTL(1) 母女花 #調教(1) 全家桶 #NTR(1) 目前犯 #熟女(1) 女性視角 #墮落(1) 異世(1) 異國(3) 靈異(1) 好文筆 #監禁(1) 改造 #骨科(1) BE(1) 戀足(3) 異世界 #後宮(1)
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

私藏小說網 | 
Copyright © 私藏小說網(2024) 版权所有