用户 | 搜小说

溺愛之寵悽至上 一百三十慈善會二(1/2)

言是/ 著
 加入书签  我的书架  自动滚屏

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“碰——”地一聲輕響,錘子砸落聲顯得格外明顯,也預示著,這場慈善會正式開始!

“歡各位出寶貴時間參加這次的慈善會,在此,鄙人謹代表這批受惠的山村學生向各位致敬!”這主持人不過二十有幾的模樣,卻能說會道,短短兩句,即表明了尊敬又抬高了眾人的身份。

“現在,慈善拍賣會就正式開始。”主持人微微一笑,他旁邊的帷幕一拉開,正是第一件藏品——元代梅瓶。

“大家可以看到,這樽梅瓶保存完善,雕工細膩,短頸豐肩,正是元代景德鎮青花梅瓶中的極品!”寥寥數語,便將這梅瓶的特徵形容出來,“起價100萬,每次加價,不低於20萬。”

“120萬!”坐在前排的男人舉了舉手裡的牌子,這些錢對他們來說不過是一晚上的賭資罷了,連眉頭不需要皺上一皺。

“140萬!”另一個貴夫人也不甘示弱,她向來喜歡收集瓷瓶,眾多花瓶獨獨沒有這元代梅瓶,這會兒好不容易瞅見了一個,又怎麼捨得拱手讓人呢?

“10萬!”

“180萬!”

“”不過才是第一件藏品,大家的興致便已經被勾了起來,場面逐漸火熱,價格也越喊越高。

“喜歡嗎?”薄桀傲微微低頭看向青黛,他一直不曾舉牌,始終注意著旁邊佳人的情況,這丫頭一直盯著這梅瓶,可那模樣卻又不像是喜歡痴

青黛搖頭,眉頭淺皺,“不用了。”坐在青黛旁邊的女人不由得暗哼了一句,不過百十萬的,就把這丫頭的膽子都給嚇破了,瞧她那幅小家子做派!

“怎麼了?”薄桀傲自然是察覺出異常,不由得出聲低問道。

“這梅瓶不像是元代的”青黛遲疑了半晌,才附在薄桀傲耳邊說道,上百萬對這些有錢人來說不算什麼,可要是花了這些錢買了個假貨回去,應該沒有人能忍得住脾氣吧?

聞言,薄桀傲也是微微一愣,按理說這次慈善會蒐羅的都是各家珍品,經過仔細查鑑,絕不可能作假。但青黛從來不是信口開河的人,她會這麼說,必定有她的道理。

青黛的聲音雖然低,但免不了總有人把她的一舉一動放在眼裡,這不,旁邊那個女人便尖著耳朵聽呢!

“什麼,這梅瓶是假貨?”此話一出,剛才喊價喊得興高采烈的人瞬間沉寂了下來,這緻動人的梅瓶只是個仿冒品?那還值得他們花這麼多錢嘛!

“王家小姐,您這話是從何而來?”趙淼神一冷,這慈善會是她舉辦的,要是真了假貨出去,她這張臉還要不要了?

“不是,不是我,”這王家小姐看眾人的目光都落在了她的身上,趕緊搖搖頭,繡著彩繪的指甲直直地指向了青黛,“是她這麼說的!”這麼一來,所以人都把目光落在了青黛頭上,不過眼神莫辨。

大多數人都是覺得好笑鄙夷,就這麼個土丫頭,還懂得鑑賞不成?這才看了多久,就敢說這梅瓶是個仿冒品?

趙淼的臉也一下子難看下來,雖然她被薄桀傲抓住了把柄,也不代表她一個長輩要被這麼活生生地欺辱!

“青黛,你不妨說說,這好好的一個元代梅瓶怎麼到你嘴裡就成了個假貨?”趙淼心裡可是憋著一團怒火,青黛這話一出,不亞於當著眾人的面兒扇了她一記響亮的巴掌!她又哪裡忍得下這口氣?

其餘的人也樂得看這場好戲,竟沒有一個人替青黛說話,講酸話的倒是不少。

“不過是小門小戶出來的,什麼都不懂竟然還敢胡說?”可不是嘛,這麼多人裡面,青黛算是基最不堪的,偏生這個時候還敢大放厥詞,不是鬧笑話嗎?

“可不是,而且她這一說,不就憑空得罪了這位二伯母嗎?真是傻!”連說話可不會分場合地點,這麼看真是沒一處是好的。

青黛身世不高,卻能攀上薄桀傲這高枝兒,順順利利地成了眾人豔羨的薄太太,要說真沒人眼紅那是不可能的。

可換個角度一想,能走到今天,這女人絕對不簡單,可不是個能隨便招惹的對象,也正是因為這樣,她們對待青黛的方式才會頗有尷尬,不屑於太熱切,卻也不敢太寡淡。

眾人討論的聲音算不上小,薄桀傲自然聽得是清清楚楚,臉愈發沉漠下來,厲眸跟刀刮一樣,狠狠地掃向那群長舌婦!

頓時,眾人不由得冷凝下來,整個會場竟然變得鴉雀無聲。

薄桀傲這才收回眼神,淡淡地說道,“二伯母,您別急。青黛不會說胡話,她既然放出這話,絕對是有理由的。”就是沒有理由,薄桀傲也會讓它變成有理由!

聞言,趙淼口一熱,差點沒梗死!

[章节报错] [推荐作品] [更多相关作品]
目录
肉便器 #綠帽(1) 母女花 #姐妹花 #無綠(1) 藥物(1) 偽娘(1) 好文筆 #女性視角 #破處(1) 小馬拉大車 #性奴(1) 快穿(1) 姐妹花 #NTL(1) 母女花 #調教(1) 全家桶 #NTR(1) 目前犯 #熟女(1) 女性視角 #墮落(1) 異世(1) 異國(3) 靈異(1) 好文筆 #監禁(1) 改造 #骨科(1) BE(1) 戀足(3) 異世界 #後宮(1)
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

私藏小說網 | 
Copyright © 私藏小說網(2024) 版权所有