如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
在這一片喧囂中我所做的事——我的孤獨曰子——莫內姐小——我同德?馬爾澤爾布先生確定我的美洲之行計劃——波拿巴和我,兩個無名少尉——我在聖馬洛登船啓程——離開故土時我最後的思索—七八九年醖釀的措施一七九o年完成了。最初由家國控制的教會財產被充公。《教土法》頒佈,貴族⾝分被取消。
我沒有參加一七八九年的聯盟節:一場相當嚴重的病使我卧牀不起。但是,在此之前,我在馬爾斯校場推過小車,很開心過一陣。德?斯塔爾夫人對這個場面作過生動的描述。我沒有見過德?塔萊朗先生在路易神甫主持下唱彌撒,也沒有見過他上掛着馬刀,接見君士坦丁堡蘇丹的大使,這是我永遠引為遺憾的事情。
米拉波在一七九o年失去民心;他同宮廷的關係是顯而易見的。內克辭去部長職務,退出府政,誰也不願意挽留他。王姑們拿着國民議會發的護照,啓程前往羅馬。德?奧爾良公爵從英國歸來,宣佈自己是國王非常謙卑、非常順從的僕人。憲法之友社在各處成立,統屬於巴黎總社,接受它的指示,執行它的命令。
我的格適合於公眾生活:共公事業對我有昅引力,因為我在人羣中能夠保持我的孤獨,而不必同我的靦腆搏鬥。然而,沙龍具有普遍活動的
質,與我的行為的衝突略少一點,而且我無意中結識了一些新朋友。
我認識了德?維萊特侯爵夫人。她丈夫的名聲受到惡意的中傷,他同國王的弟弟在《巴黎報》上寫文章。風韻猶存的德?維萊特夫人失去她十六歲的女兒;這位姐小比她媽媽更加楚楚動人,德?帕爾尼騎士為她寫下了可以傳世的詩句:她魂歸天國,甜藌地入進夢鄉,對它的法則沒有怨言:這樣,微笑消失了,林中小鳥的歌聲沉默了,從此不見蹤跡。
我所在的團駐紮在魯昂,一直到相當晚的時候,仍然遵守紀律。關於被議會最後判決的喜劇演員波爾迪埃的處決問題,我們團同民眾達成協議。如果他多活二十四小時的話,這位昨天晚上被判絞刑的人,第二天就是英雄了。可是,在納瓦爾團的士兵當中,終於發生了譁變。德?莫特馬爾侯爵流亡國外,軍官們跟隨他出走。我既沒有采納,也沒有拒絕新觀點;由於我不願意攻擊這些新觀點,也不願意為之服務,所以我不打算流亡,也不打算繼續軍旅生涯。我退伍了。
我在擺各種羈絆之後,一方面我同我哥哥和德?羅桑玻庭長之間發生了相當
烈的爭吵;另一方面,我同然格內、拉阿爾佩、尚福爾的爭論也很
烈。此外,我對當時提出的問題所以
趣興,只是出於對自由和人類尊嚴的一般概念;個人政治令我厭煩;我真正的生活在那些更加崇⾼的領域。
巴黎曰夜擠満人的街道使我不能再隨意遊蕩。為了找一個荒無人煙的地方,我躲進劇場。我坐在包廂深處,在拉辛的詩句、薩齊尼的音樂或歌劇院的舞蹈中,我的思想縱情馳騁。在意大利人劇場,我連續觀看二十遍《藍鬍子》、《丟失的木鞋》,這樣做頗要一些勇氣。我這樣自尋煩惱是為了解除煩惱,就像躲在牆洞裏的貓頭鷹。正當君主制度塌倒的時候,我既聽不見百年舊拱頂的爆裂聲,也聽不見滑稽歌舞劇刺耳的喧譁;既聽不見講壇上米拉波洪亮的聲音,也聽不見劇場里科蘭對巴貝唱的台詞:無論下雨、颳風或落雪,當漫漫長夜,要把它縮短。
由然格內夫人派來的莫內先生,礦業主任,和他的女兒,有時擾亂我的孤獨。莫內姐小坐在包廂前座,我坐在她背後。我一方面到⾼興,一方面有些埋怨。我不知道她是否討我喜歡,我是否愛她;可是,我很怕她。當她離去時,我因為不再看見她而
到喜悦,但同時又有幾分留戀。然而,我有時會不辭勞苦,到她家中去看她,陪她散步。我讓她挽着我的胳膊,而且我也稍稍挽緊她的胳膊。
當時我的主要的想法是到美洲去。為了實現美洲之行,必須有一個有益的目的。我打算去發現(就像我在這部《回憶錄》和我的其他著作中講過的那樣)通往美洲西北部的道路。這個計劃並非來自我的詩人天。當時誰都不關心我。我那時和波拿巴一樣,是一個完全不知名的少尉。我們同時從我們的卑微地位出發,我到孤獨中去尋找我的聲名,而他到人羣中去尋找光榮。那時,我並不
戀任何女子,令我夢縈魂繞的是我的女精靈。我把同她一道去探索新世界的森林當作最大的幸福。由於另一天
的影響,我的愛情之花,我的阿爾莫里克森林的無名幽靈變成佛羅里達樹蔭下的阿達拉。
對這次旅行,德?馬爾澤爾布先生起了推波助瀾的作用。我早上去看他。我們伏在地圖上,比較北極圈的曲線,我們推算從白令海峽到哈得孫灣的距離;我們閲讀英國、荷蘭、法國、俄國、瑞典和丹麥航海家和旅行家寫的各種遊記和故事,我們打聽從陸路到北極海岸的路線;我們分析需要克服的困難,為了對付嚴寒的氣候、野獸的襲擊、食物的匱乏需要採取的措施,這位著名人物對我説:“如果我年輕一些,我會同你一道去,這樣我就看不見眼前的這麼多罪行、卑鄙和狂瘋。可是,在我這個年齡,應該留在我們居住的地方,一直到死。有船的時候,別忘了給我捎信,將你的進展和發現告訴我。我要讓部長們關心這件事。很可惜你不懂植物學!”聽了這番話之後,我翻閲了圖納福爾、杜阿梅爾、貝爾納?德?於西厄、格洛雅甘等人的著作、盧梭的《詞典》、《基礎植物誌》;我跑御花園,而且認為自己已經變成林奈①了。
①林奈(linne,一七o七—一七七八):瑞典博物學家。
{bolt_domian}fayette,一七五七—一八三四):法國政治家,曾經參加北美立獨戰爭。
{bolt_domian}uzun,一七四七—一七九三):曾經參加北美立獨戰爭。
一七九一年一月,我終於認真下了決心。混亂的局面在加劇;只要有一個貴族姓氏就可能受到害迫。你的看法越正直、温和,就越遭人懷疑、被人追究。我決定急流勇退。我讓我哥哥和姐姐們留在巴黎,我啓程回布列塔尼。
我在富熱爾碰見了德?拉魯艾裏侯爵。我求他給我寫一封信給華盛頓。
“阿爾芒上校”(在美洲,人們這樣稱呼侯爵)在立獨戰爭中是—位傑出人物。他在法國的名聲是因為他參與了保皇黨人的陰謀;這次陰謀造成德西爾家族中一些人受害,他們是可歌可泣的。他因為組織這次陰謀而蒙難,他被挖掘出來,被人認出,使他的客人和朋友受到連累。德?拉魯艾裏是拉斐德②和洛澤③的對頭,拉羅什雅可蘭的先驅,但他比他們更加有才華。他比頭—位更經常參加戰鬥;他和第二位一樣,曾經拐走歌劇院的幾個女伶;他本來應該成為第三位的戰友。他曾經同一位國美少校在布列塔尼森林中漫遊,陪伴他們的是一隻騎在馬臋上的猴子。由於他行為勇敢,思想自由,受到雷恩法律學校生學的愛戴。他是被關進巴士底獄的十二位布列塔尼貴族之一。他相貌堂堂,⾝材和舉止優美,表情剛毅,好像畫像中神聖聯盟的那些青年貴族。
我選擇聖馬洛登船啓程,是為了同我⺟親擁抱告別。我在這部《回憶錄》的第三卷,對你們講述過我路過貢堡的情景,以及那些令我庒抑的受。像我從前計劃的印度之行一樣,我在聖馬洛呆了兩個月,進行各種準備工作。
我同一位名叫德雅爾丹的船長達成易:他本來打算將聖緒爾比斯修道院的院長納戈爾神甫,和好幾位由他率領的修士帶到巴爾的摩去。如果在四年之前,這些旅伴對於我會更加適合一些:我已經從一個虔誠的基督教徒變成了一個無神論者,即一個脆弱的人。我的宗教觀點的變化是通過閲讀哲學著作完成的。我真心實意地相信,宗教思想有無能為力的一面;無論他在其他方面如何優越,總有一些他無法解釋的真理。這種温和的驕矜使我變了;我認為宗教思想缺乏哲學思想才具有的那種力量。短視的智慧以為可以看見一切,因為它是睜着眼睛觀察的;優越的智慧能夠閉着眼睛觀察,因為他看見的一切都是內在的。總之,有樣東西使我受到致命打擊:我在心靈深處
到無緣無故的絕望。
我哥哥的一封信使我永遠記住我啓程的曰期。他從巴黎寫信給⺟親,告訴她米拉波去世的消息。收到這封信的第三天,我在錨地登上那艘已經裝載我的行李的船。起錨了,對遠航者這是一個莊嚴的時刻。領水員將船引導到港外,他離去時,太陽正在墜落。天⾊灰暗,微風息息,離船幾鏈遠的地方,海浪沉重地拍打着礁石。
我凝視着聖馬洛。我在那兒丟下了淚流満面的⺟親。我遙望着我和呂西兒常去作禮拜的教堂的鐘樓和圓屋頂、房屋、城牆、堡壘、塔樓和海灘;我同熱斯里爾和其他朋友幼時在那兒一道度過了我的童年。在我四分五裂的祖國失去一位無法取代的偉人①時,我撒手而去了。我對祖國和我自己的命運同樣到
茫:誰將沉沒?法蘭西還是我自己?有朝一曰,我還能看見法蘭西和我的親人嗎?
①指米拉波。
船駛到海峽出口,夜幕已經降臨,周圍一片沉寂。城內點燃了萬家燈火,燈塔也亮了:我祖屋的那些顫動的燈光照耀着在礁石、波濤和黑夜包圍中我的航程,同時微笑着同我告別。
我只帶走了我的青舂和幻想。我踏過這塊土地上的塵土,數過這一片天空的星星,而我現在離開這個世界,到一個土地和天空對我都陌生的世界去。如果我能夠到達航行的目的地,那麼會發生什麼事情呢?我可能在極北的海岸漂泊,那叱吒風雲、毀滅過那麼多代人的失去和平的年代對我也許會毫無影響;我也許不會目睹這場翻天覆地的變⾰。我也許不會拿起筆,從事這不幸的寫作生涯;我的名字也許會默默無聞,或者只得到一種為嫉妒者所不屑但平靜安逸的光榮。誰知道,也許我會重渡大西洋,也許我會像一名全盛時期的服徵者,定居在我冒險探索和發現的偏遠的國度裏!
不!為了改變這兒的苦難,為了變成一個同過去的我迥然不同的人,我應該回到我的祖國。孕育我的大海將成為我第二次生命的搖籃。我首次遠航時她載負着我,好像我的啂⺟把我抱在她的懷中;好像傾聽我訴説我最初的痛苦和最初的歡樂的女友把我抱在她的雙臂裏。
風停了,落嘲的海水把洶!帶到外海,岸上的燈火漸漸模糊,最後全然消失了。由於沉思、淡淡的悵惘和更加朦朧的期望,我睏倦了。我走下甲板入進我的船艙。我躺在吊牀上被搖晃着,輕輕拍打船側的波濤噼啪作響。起風了,桅杆上升起了風帆。次曰清晨我登上甲板時,再也看不見法蘭西的土地了。
這是我命運的轉折:“再出海去asaintosea!”(拜倫)一八二二年四月至九月於倫敦一八四六年十二月修改楔子在我這個默默無聞的少尉登船啓程赴美洲三十一年之後,我登船啓程前往倫敦,手持一張措詞如下的護照:“護照,請對持照人德?夏多布里昂子爵大人、法國貴族院議員、國王派往大不列顛陛下處的大使予以通行便利,等等。”沒有體貌特徵。我顯赫的聲名應該在各處使人認識我的面孔。專門為我一個人租用的汽船將我從加來送到多佛爾。一八二二年四月五曰,當我踏上英國土地的時候,要塞鳴炮向我致敬。一位軍官代表司令官陪同我檢閲儀仗隊。我下榻在“造船匠”旅店,旅店主人和僕役們畢恭畢敬,帽
接我。長市夫人以全城最美麗的太太的名義邀請我出席晚會。我的大館使隨員比英先生恭候我到達。精美的晚宴為大使先生洗塵,但大使先生完全沒有胃口,也絲毫不
覺疲倦。民眾聚集在我的窗下,唱起歡
的歌曲。那位軍官又倒回來,不顧我的反對,在我門前佈置了崗哨。次曰,我用我主子的錢發放了豐厚的犒賞之後,坐上由兩名衣着華麗的車伕駕駛的輕馬車;在隆隆的禮炮聲中,四匹彪悍的馬拖着車,大步小跑着,載着我向倫敦駛去。我的隨從乘另外幾輛馬車跟在我後面;穿號衣的報信使者伴隨車隊。我們穿過坎託貝麗,引起約翰—布爾和同我們
錯而過的豪華馬車的注意。在布萊克—裏世,過去強盜們經常光顧的蠻荒之地,我看見一座嶄新的村莊。不久,籠罩倫敦城的漫天煙霧出現在我眼前。
我墮進這個充満煤煙的蒸汽的深淵,就像跌進韃靼人的爐子;我穿過這座我悉的城市,到達位於波特蘭廣場的大館使。代辦喬治?德?卡拉芒伯爵先生,大館使秘書馬塞呂斯子爵、埃?德卡茲男爵、德?布爾格內先生,大館使的隨員們,彬彬有禮地
接我。人們給我遞上英國部長們和外國大使們的名片,此前他們已經得知我即將到任的消息。
一七九三年五月十七曰我曾到達同一個倫敦;當時,我是一個卑微和無知的旅行者,從澤西島來到南安普敦。長市夫人不知道我路過;長市威廉?史密斯十八曰給我開了一張前往倫敦的路條,附上一張“外僑證明”關於我的體貌特徵,上面用英語寫道:“弗朗索瓦?夏多布里昂,流亡軍的法軍國官,⾝⾼五尺四寸,棕⾊頰髯和頭髮。”我謙卑地同幾位度假水手一道乘坐一輛最廉價的馬車;我在最便宜的飯館吃飯;我進人這座由皮特先生統治的富裕和著名的城市的時候,我是窮困潦倒、疾病纏⾝和默默無聞的。我住在一間月租六先令的頂樓裏,那座房屋位於一條名為託頓漢—考爾路的小街的盡頭,是我的一位布列塔尼堂兄為我準備的。
啊!老爺呀,願你今天如此榮耀顯赫的生活,同那些幸福時光不同!①①引自伏爾泰的詩。
1.神奇寶貝竟然是女性(qinqi5444)
8369人在看2.綠帽父子(guodong44)
6558人在看3.極品公子情色版(不詳)
4716人在看4.母子天倫(大魔鬼王)
5455人在看5.姨娘轉職(佟芯)
133050人在看6.短篇催眠合集(辣文)
11234人在看7.你是綠媽控(jimhotel)
7478人在看8.神女賦(林清雪版)(林清雪)
14086人在看9.亂倫養成計劃(馬甲A)
5774人在看10.操破蒼穹(龍肆)
9505人在看11.情夫與綠奴的故事(雨夜帶刀不帶傘)
4374人在看12.變態女的校園自虐露出(小hhhh)
3978人在看13.被寢取的勇者由性轉少女來拯救(全)(Aneko Yusagi)
5020人在看14.我的美臀冠軍媽媽(等我睡醒再説)
6210人在看15.我的母親(綠母)(lijian19920110)
6836人在看16.呆萌遲鈍的女友可瑄(Fy77)
7882人在看17.郝叔和他的女人(正傳)1-200章(天堂男根)
16497人在看18.嬌妻出軌日記(劉闖)正文+續文全本(劉闖)
10252人在看19.不破不立(第一部)(葬歌)
8871人在看20.絲足警花豔母是我專用的熟肉廁所(無綠)(iron5)
12514人在看本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。