如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
上帝闆闆,下民卒癉。出話不然,為猶不遠。靡聖管管。不實於亶。猶之未遠,是用大諫。
天之方難,無然憲憲。天之方蹶,無然。辭之輯矣,民之洽矣。辭之懌矣,民之莫矣。
我雖異事,及爾同僚。我即爾謀,聽我囂囂。我言維服,勿以為笑。先民有言,詢於芻蕘。
天之方,無然謔謔。老夫灌灌,小子蹻々。匪我言耄,爾用憂謔。多將熇々,不可救藥。
天之方懠。無為夸毗。威儀卒,善人載屍。民之方殿屎,則莫我敢葵?喪亂蔑資,曾莫惠我師?
天之牖民,如壎如篪,如璋如圭,如取如攜。攜無曰益,牖民孔易。民之多闢,無自立闢。
價人維藩,大師維垣,大邦維屏,大宗維翰,懷德維寧,宗子維城。無俾城壞,無獨斯畏。
敬天之怒,無敢戲豫。敬天之渝,無敢馳驅。昊天曰明,及爾出王。昊天曰旦,及爾遊衍。
註釋(1)闆闆:反,指違背常道。
(2)卒癉(cuidàn):勞累多病。卒通“瘁”(3)不然:不對。不合理。
(4)猶:通“猷”謀劃。
(5)靡聖:不把聖賢放在眼裏。管管:任意放縱。
(6)亶(dan):誠信。
(7)大諫:鄭重勸戒。
(8)無然:不要這樣。憲憲:歡欣喜悦的樣子。
(9)蹶:動亂。
(10)(yi)
:通“呭呭”妄加議論。
(11)辭:指政令。輯:調和。
(12)洽:融洽,和睦。
(13)懌:敗壞。
(14)莫:通“瘼”疾苦。
(15)及:與。同寮:同事。寮,同“僚”(16)囂(áo)囂:同“聱聱”不接受意見的樣子。
(17)維:是。服:用。
(18)詢:徵求、請教。芻:草。蕘(ráo):柴。此指樵夫。
(19)謔謔:嬉笑的樣子。
(20)灌灌:款款,誠懇的樣子。
(21)蹻(jué)蹻:傲慢的樣子。
(22)匪:非,不要。耄:八十為耄。此指昏憒。
(23)將:行,做。熇(hè)熇:火勢熾烈的樣子,此指一發而不可收拾。
(24)懠(qí):憤怒。
1.末世惡人(人之初性本惡)
4950人在看2.美少婦的哀羞(NeeWui)
6969人在看3.別讓老婆去健身房(qshr6)
8837人在看4.無限之凡人淫仙傳(1-61)(黑山老妖)
11097人在看5.使其停止、進行操作、然後接觸(翻譯文)(後悔的神官)
5690人在看6.都市花語(千帆)
10032人在看7.變態老公俏老婆(銀妻魂)
4505人在看8.極品家丁之淫雨凝香(第二卷:夏至未至)全(秋圖)
7777人在看9.遮天之天皇子(XXX)
8335人在看10.縛嬌記,蜜桃臀(同人續寫版13.18-29節尾聲完結+番外篇1-17完)(不詳)
9342人在看11.我的大奶女友小依(第一部)前男友序曲(agal)
6579人在看12.豔修之天地不容(全)(知樂)
5337人在看13.她人之味(kof_boss)
3460人在看14.媽媽俱樂部(續寫改編版)(simplekid)
7341人在看15.KTV妻子被當作妓女(大逼擦)
4741人在看16.綠妻奴(我並不色)
3904人在看17.【仙子的修行】1-115全 番外浴房篇1-18(不詳)
12433人在看18.學霸的黑科技系統[加料] ](不詳)
25677人在看19.反轉人生(系統之女神反轉)(清高的庸人)
18957人在看20.重活了h版(998)
6152人在看本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。